无标题文档
 
   

中国文化“走出去”之翻译思考

创建时间:  2015/11/05  郭慧梅   浏览次数:   返回

讲座主题:中国文化"走出去"之翻译思考
主讲人:吴攸博士(上海大学外国语学院)
时间:11月6日(周五)下午1:30~2:05
地点:校本部行政楼报告厅
简介:虽然中国文化从未停止过海外传播的尝试,然而与经济领域所取得的瞩目成就相比,迄今为止我国在文化领域的表现依然差强人意。现以毕飞宇作品在海外的传播为例,探讨其作品在英法世界的译介与接受,分析中国文化海外传播的现状、前景以及发展对策,力图论证中国文化"走出去"实际上也是一个翻译命题,因此应当将翻译提升至国家软实力战略的高度。
吴攸,上海大学外国语学院讲师、全球学研究中心兼职研究员。先后获得南京大学外国语学院英语专业学士学位,法国巴黎第七大学欧洲社会与文化硕士、博士学位。主要研究兴趣为当代欧洲社会与文化以及跨文化比较研究。

上一条:是否有必要把语音和音系知识带进听力课堂

下一条:美国德州农工大学考莫斯分校访学所见所感

      版权所有 © 上海大学   沪ICP备09014157   沪公网安备31009102000049号  地址:上海市宝山区上大路99号    邮编:200444   电话查询
 技术支持:上海大学信息化工作办公室   联系我们