11月15日上午,美国著名汉学家胡志德教授在上海大学文学院A楼602会议室给文学院的师生做了一次关于卢卡奇《小说理论》的精彩的学术报告,并与大家做了热烈的学术讨论,使来听报告的师生对卢卡奇的《小说理论》有了更深的理解和认识。
胡志德教授对卢卡奇《小说理论》的讲解首先从介绍卢卡奇其人和他的思想变化过程开始。接下来他又从以下三个角度来探讨关于《小说理论》整体性的问题:希腊史诗时代的意义及其创作的条件是怎样的;史诗时代过去以后,小说作为史诗的继承者是后史诗的传统,但为什么小说有史诗所没有的破绽;小说表现的整体性没有史诗表现的整体性好。在讲解过程中,胡志德教授采用了中英文版本翻译对照的方法,并对中英文版本的翻译做了简要的点评。
胡志德教授的这次学术报告不仅对《小说理论》的整体性进行了深入的讲解,同时也让大家体会到不同文化背景对于同一本书的不同翻译体现的是不同语言背后的不同文化,开拓了大家的思维与视野。
文学院 裴植